jueves, julio 23, 2009

Día Internacional del Libro Infantil



Octubre de 2008, Kiko Lorenzo (coautor junto a Beatriz I. Aman de "Chan y la Luna", ed. San Pablo, 2008) y yo nos reunimos en Madrid, una tarde lluviosa, para acordar el tema principal del cartel y lema que vamos a enviar a este concurso, que se convoca todos los años... De una manera u otra salen las vacas en la conversación y nos emocionamos más y más, y allá que vamos, que sí, que nos parece posible y tiramos y lo presentamos y bueno, pues no ganamos pero la colaboración y el entusiasmo ahí siguen... Ya colgué a dos viajeros sobre un avión de papel, formaba parte del material extra que enviamos. El texto de Kiko, un placer y al contrario que en otros proyectos aquí lo inicial fue la ilustración y desde esta se trabajó el texto. Desde aquí mi saludo a Kiko y mi enhorabuena a Noemí Villamuza. Ganadora de este año.

October 2008. Kiko Lorenzo ("Chan y la Luna" co-author with Beatriz I. Aman, ed. San Pablo, 2008) and I, we got together to talk over this subject in order to agree the main content of the poster and the motto that finally we sent to this contest. It was in Madrid in a rainy afternoon. In one way or another, while we were chatting cows came up, we got excited more and more, and yes, we agreed, yes we could, so we sent it... After all we didn't win but since then enthusiasm remains.

I've already post two travellers on a paper dart, it was a part of the extra printer matter we sent.

Kiko's text: a pleasure. The image was made before the text, quite the opposite of what is used to. My salute for Kiko. and congratulations to Noemí Villamuza, the winner.

viernes, julio 17, 2009

La Niña de la Cara Azul



Esta entrada estaba programada para el 17 de Julio de manera aleatoria, no hubo premeditación en ello, ni planes más allá de colgar esta imagen y esta información tras las 4 estaciones. El caso es que, de manera imprevista, tenemos de visita en casa a tres personas, Ángeles y su hija Celia, responsables directas de las 4 estaciones previas ya que fue un encargo que Ángeles me hizo para la habitación de la pequeña. Y Lucía que me ha traído de Madrid el nuevo disco de la Bebe, y para la Bebe es esta historia, un cuento que voy colgando poco a poco en este nuevo blog: http://carazul.blogspot.com/ y que quería compartir con vosotros, algunos ya lo habéis visto, e incluso comentado... (en resumen, curiosas las coincidencias de esta entrada)

En un lado del blog hay un Diario de Latidos Azules para días de Congoja (que un poco así estoy en estos días...) para animar y esperanzar y sentir que sí se puede tirar... Y luego el cuento de la niña de la cara azul. Este blog lo voy colgando desde abajo, para que se lea con lógica... Pasad a saludar

This post was random scheduled for July 17th, anyway Ángeles and her 1 year old daughter Celia came to visit us two days ago, she made the order of the previous 4 seasons for Celia's bedroom. Meanwhile Lucia, came with them bringing to me the Bebe's new CD (spanish singer), and this post is for Bebe. It directs you to: http://carazul.blogspot.com/, a new blog where i'm posting the story of the girl with the blue face (sorry, only spanish version for the moment). Anyway, it's funny all the coincidences...

miércoles, julio 08, 2009

Invierno



Me encantan los bofetones de frío del invierno, me hacen despertar de golpe al abrir la puerta de casa. En verano la gente se viste de cualquier manera, el invierno es elegante y mullido, lana, bufanda, abrigo y estamos más cerca del fuego, ese elemento tan descontrolado...

I love the cold slap on the face in winter. It makes me wake up suddenly, just as I open the door. In summertime people use to wear careless. Winter is elegant and fluffy. Wool, scarf, coat, and of course getting closer to that uncontrolled element, the fire.