miércoles, septiembre 23, 2009

Invisible



A veces, en la distancia que da este desierto,
en la madrugada,
como si pisara un suelo muy pulido,
creo que no dejo rastro.
Que llamo y no me oyen
que escribo y no me leen.
Es injusto, lo sé...
pero este es el problema de lo intangible en internet.
Que yo soy muy pequeño y lo demás es todo muy grande.
(otras veces me río de mí y pienso que tengo que dejar de pensar como el arquitecto de Matrix)

Sometimes, in the distance inside this desert,
small hours,
just like walking on mirror polished floors,
'feel I leave no trace.
Calling and nobody listens
Writting and nobody reads.
It isn't fair, I know
That's the problem within the internet intangibility.
Feeling so small when everything around is so enormous.
(otherwise, sometimes I burst out laughing to myself, I should certainly stop thinking as if I was Matrix's builder)

domingo, septiembre 13, 2009

Equinoccio






En su sentido elemental la palabra equinoccio significa "igual noche". Faltan 9 días para esa igual noche. Antiguamente, al igual que el otro equinoccio, el de primavera, o los solsticios, eran momentos mágicos. Yo no dejo de sentir que se acaba el Verano, puede ser un momento mágico sí, pero se acaba el Verano.

Equinox, its chief meaning is equal night. 9 days left. In the past the equinox were magical times, autumn's one as the one in spring, the same way as the solstices. I can think nothing but the summer is gone, it may be so magical, althought it's gone.

sábado, septiembre 05, 2009

Cabra



Los amigos necesitan un tiempo para hacerse amigos...
Las playas de Almedroño se llenaron de turistas y se volvieron a vaciar.
La Topo se perdió.
La Cabra espera paciente, volverá si quiere, piensa. No hay prisa. La hubo, parecía como que el mundo se fuera a acabar y antes de que se acabara teníamos que ser amigas, piensa.

Todo lo que pasa en la vida parece tolerable si lo miras en conjunto, todo lo que pierdes en la vida es tolerable cuando haces el resumen general y le pones la etiqueta de lo que se pierde, lo subes a la estantería de objetos perdidos, con su fecha de inicio y final y su título.
Sin embargo, cuando te das cuenta de los pequeños cápitulos, los párrafos, las frases y palabras que pierdes bajo ese título, los abrazos en la noche, los ronquidos en la oreja, el calor de un cuerpo que te hace confortable el frío invierno, los bingos jugados, los paseos a la oficina del Inem, las ráfagas de luz de un faro cuya farola no gira, las interminables charlas... es entonces cuando descubres que el dolor grande está compuesto de pequeños y punzantes dolores pequeños y esos dolores pequeños, esos alfilerazos son los que despiertan la lágrima (como cuando arrancas un pelo del hocico), piensa la Cabra.

People takes some time to become friends...
Almedroño's beaches were plenty of tourists, and then emptied again.
The Mole got lost
The Goat waits quiet, she'll be back, the Goat's thinking. We are not in a hurry though we were, it seemed the end of the world and we were urged to become friends before it ended, she thinks.